• Activitats a les escoles

    Le Livre pauvre

    Alumnes de l'Escola Lycée Comte de Foix han participat en l'activitat Le Livre Pauvre. Concepte creat per l'artista Daniel Lewers consisteix en la realització de manuscrits amb textos i obres plàstiques. Els llibres creats pels alumnes de l'escola, en col·laboració amb els seus professors de llengua i arts plàstiques, es van exposar al Consell General del 12 al 15 de juny del 2015. Les obres es trobaran exposades al pati de l'Escola Lycée Comte de Foix durant tot el mes de setembre.

    Per a més informació, podeu consultar aquest enllaç

    Llegir "Les Livres Pauvres" en línia


    Concurs nacional de redacció en llengua francesa

    Guanyadors

    Encamp   Escola Andorrana de segona ensenyança d'Encamp.
      Alumnes de primer curs de primer cicle de
      segona ensenyança.

      Guanyadors de la categoria C. 
       
    La Massana   Escola Andorrana de maternal i primera ensenyança
      de La Massana. Classe dels Yakiris.
      Guanyadora de la categoria A. 
       
    Santa Coloma   Escola Andorrana de segona ensenyança
      de Santa Coloma.

      Alumnes de primer curs de segon cicle de
      segona ensenyança.

      Dos accèssits en la categoria C. 

    “ Dis-moi des mots qui te racontent ”

    En el marc del Dia internacional de la Francofonia (20 de març del 2015), el Ministeri d’Educació i Joventut i la Comissió Nacional Andorrana per a la Unesco organitzen un concurs nacional de redacció en llengua francesa.

    Des de sempre, el francès s’ha enriquit de paraules que provenen d’altres llengües amb les quals s’ha trobat en contacte. Sovint, aquestes paraules s’han integrat a la llengua comuna, perdent els signes (morfològics, gràfics o sonors), i això ha permès identificar-ne l’origen. Vingudes de fora, han esdevingut d’aquí.

    Les deu paraules que s’han escollit aquest any il·lustren la permanència en el temps d’aquest fenomen i la diversitat de llengües “associades” de les quals el francès les ha extret, de l’àrab a l’alemany, de l’italià al flamenc.

    La riquesa d’aquests intercanvis ha donat a la llengua francesa una gran part dels seus accents i colors. El fenomen perdura, encara que els préstecs més importants vénen de l’anglès des de fa unes quantes dècades. La tendència és assimilar-se menys al francès i conservar les característiques gràfiques o fòniques.

    Perquè realment o virtualment posen en contacte les llengües entre si, les migracions i les noves tecnologies tenen actualment un paper més destacat en l’evolució del francès, i del seu lèxic.

    S’han escollit deu paraules per il·lustrar aquesta temàtica (entre parèntesis, la llengua d’origen):

    El francès, llengua hospitalària

    • amalgame (àrab)
    • bravo (italià)
    • cibler (suís alemany)
    • grigri (origen desconegut)
    • inuit (inuktitut)
    • kermesse (flamenc)
    • kitsch (alemany)
    • sérendipité (anglès)
    • wiki (hawaià)
    • zénitude (japonès)

    Consulteu les bases (PDF, 171 Kb.)


    “Défense et Illustration de la Langue française”

    Organitzat per l’Association des Membres de l’Ordre des Palmes Académiques”

    Aquest concurs que es divideix en tres premis, “Prix d’expression écrite de la langue française”, “Prix de la jeune poésie” i “Prix Maupassant de la jeune nouvelle”.

    Més informació

    Concours National Palmes Académiques (PDF, 1,12 Mb.)


    Premi Eureka

    Imaginar i construir un objecte que funcioni mitjançant un motor solar

    Un any més, la delegació de l’ensenyament francès a Andorra organitza el premi Eureka: un repte tecnològic que enguany consisteix a imaginar i construir un objecte que funcioni mitjançant un motor solar.

    Aquest desafiament s’adreça als alumnes de 8-9 anys dels tres sistemes educatius, però el projecte s’haurà de presentar en francès. Adaptat als infants a partir de 7 anys, es planteja com a activitat lúdica dirigida per un coordinador de projecte, i presenta també un vessant científic.

    Les escoles poden inscriure les seves classes fins al 12 de gener del 2015. Dins una mateixa escola es poden inscriure diverses classes i crear diferents projectes.

    La final reunirà les classes seleccionades pel jurat, i després d’assistir a les exposicions realitzades per cada classe seleccionada es procedirà a designar la classe guanyadora, tenint en compte la qualitat de la presentació així com altres factors com l’estètica de l’objecte, l’originalitat, el funcionament del giny i el respecte pels materials. Totes les classes participants rebran un premi.

    Dossier (PDF, 464 Kb.)

  • 20 d'abril al 24 de maig

    El llibre pobre (Le livre pauvre)

    Exposició al vestíbul del Consell General

    Un concepte original

    Creat l’any 2002, el concepte de “llibre pobre” ha esdevingut, dotze anys més tard, una realitat imprescindible. Han sortit més de 1.500 llibres pobres.

    El seu iniciador, Daniel Leuwers (poeta, crític i també professor d’Universitat), va proposar llibres d’artistes que tenen com a característica essencial que no es poden comercialitzar i que estan destinats a ser mostrats al màxim de públic possible.

    livre-pauvre-1  livre-pauvre-2

    Dos precisions capitals

    El “llibre pobre” no és un veritable llibre. És un full de paper plegat en dos, tres, quatre, sis o vuit, amb solapa o sense. No està imprès i és manuscrit per l’escriptor, i l’acompanya una obra (pintura, dibuix, fotografia i diverses tècniques “mixtes”) d’un artista còmplice. S’inscriu així en la tradició llunyana de les grafies i decoracions de l’edat mitjana.

    Aquest llibre s’anomena “pobre” perquè no necessita una inversió financera important. Només cal comprar paper i donar-lo a un escriptor que el tramet a un pintor. El llibre és pobre pel que fa al seu cost mínim, però ric en el seu resultat. És el resultat del treball d’un artista i d’un escriptor.

    Els llibres pobres tenen un nombre molt limitat d’exemplars (sis com a màxim). L’escriptor escriu el mateix text en cada un dels exemplars, i el pintor intervé cada vegada de manera original i diferent (ni gravat, ni litografia). Dels sis exemplars, quatre pertanyen a l’escriptor i a l’artista, però el núm. 1 i el núm. 6 formen part de les col·leccions oficials no comercials (el núm. 1 forma part del fons conservat al Prieuré de Saint-Cosme; el núm. 6 participa a totes les exposicions de llibres pobres fora del Prieuré).

    Ajuntar l’escriptura i la imatge

    livre-pauvre-3Aquests llibres permeten la unió entre l’escriptura i la imatge, en la línia dels grans poetes Mallarmé, Apollinaire, René Char. Escriptors famosos (Fernando Arrabal, Christian Bobin, Yves Bonnefoy, Michel Butor, Andrée Chedid, François Cheng, Michel Deguy, Annie Ernaux, Guy Goffette, Nancy Huston, Bernard Noël, Salah Stétié, Michel Tournier, entre d’altres) amb autors menys coneguts. Passa el mateix amb els pintors, entre els quals destaquen algunes personalitats com Pierre Alechinsky, Pierre Buraglio, Henri Cueco, Alexandre Hollan, Kijno, François Rouan, Richard Texier, Gérard Titus-Carmel, Vladimir Velickovic o Claude Viallat.

    Les col·leccions accepten totes les llengües i les grafies. Componen un quadre de la literatura, més especialment de la poesia internacional, i una antologia de l’art contemporani, de totes les tendències.

    A partir de la presentació de l’exposició, proposem un taller per als alumnes. Els ensenyarem a confeccionar llibres d’artistes a la manera d’un llibre pobre. S’exposaran els treballs dels alumnes.

     

    L’iniciador del Llibre probre

    Daniel Leuwers va néixer a Beaumont-sur-Oise. És professor emèrit de la Universitat de Tours, després d’haver ensenyat a la Sorbonne-Nouvelle, als Estats Units i a Àfrica. Va ocupar funcions de conseller cultural francès a Austràlia de 1990 a 1993. És especialista en la poesia de Rimbaud i Mallarmé i en l’actual. És autor d’una Introducció a la poesia moderna i contemporània (Armand Colin, 1995, reeditada diverses vegades), d’una Història de la literatura francesa, de Zola a Apollinaire. És membre de l’Acadèmia Mallarmé.

    esprés de conèixer René Char, Daniel Leuwers no ha deixat d’inspirar-se de la unió entre poesia i pintura, fet que l’ha incitat a realitzar nombrosos llibres d’artistes, abans de concebre el 2002 els «_ Livres pauvres_ », El llibre pobre, Tarabuste, 2003; Llibre ric/Llibre pobre, Somogy, 2006; Riqueses del Llibre pobre, Gallimard, 2008.

    Formation à destination des enseignants, dans le cadre de l'exposition Le livre pauvre (PDF, 91 Kb.)

    Découverte du Livre pauvre destiné au public scolaire (PDF, 130 Kb.)

    Folletó informatiu de l'exposició (PDF, 400 Kb.)

    Llegir "Les Livres Pauvres" en línia

  • Abril

    Trobada amb l'escriptora Florence Hinckel

    L’escriptora Florence Hinckel es troba amb alumnes del Principat d’Andorra del 13 al 17 d’abril del 2015

    Biografia:

    Florence Hinckel va néixer a finals de 1973. Va créixer a l’assolellat sud de França. Quan era una nena, escrivia en unes llibretes que guardava en una capsa de sabates. Es passava molt temps (sense perdre’l mai) a la biblioteca de la seva ciutat. De gran, esdevé mestra i es reenganxa amb l’escriptura després del naixement de la seva filla. Interessada per totes les infàncies i totes les adolescències, s’orienta de manera natural cap a la literatura juvenil, activitat que exerceix a temps complet. Avui, té un nen petit que la inspira molt. La lectura i l’escriptura li aporten molta felicitat, així com també els moments privilegiats que compateix amb els seus lectors. 

    Més informació

  • Març

    Projecció del documental Sur le chemin de l’école

    sur-chemin-ecole

    2 i 3 de març del 2015, sessions per a les escoles, als cinemes de l'Illa Carlemany
    5 de març del 2015 a les 20.30, als cinemes de l'Illa Carlemany, sessió oberta al públic general i gratuïta.

    Data d’estrena: 25 de setembre del 2013
    Realitzat per: Pascal Plisson
    Durada: 1 h 15 min
    País de producció: França
    Any de producció: 2012
    Distribuïdor: Walt Disney Pictures France

    Sinopsi:

    Sur le chemin de l’école segueix l’extraordinari destí de cinc alumnes per als quals l’accés a l’educació sembla impossible. El documental ens ensenya que aquests infants que construiran el món de demà tenen una gran consciència de la importància de l’educació i de l’aprenentatge, i saben que sense escola, les nostres societats no tenen futur. Sur le chemin de l’école és una veritable oda a la vida. El documental ens transporta cap a uns paisatges sublims de la sabana de Kenya, de les muntanyes de l’Atlas marroquí, de l’Índia i de la Patagonia argentina. Seguirem aquests infants disposats a fer quilòmetres cada dia, enfrontant-se a molts perills, per arribar a l’escola i accedir a l’educació, porta d’una vida millor. La seva ambició? Aprendre, entendre, aprofitar una oportunitat, per esdevenir, un dia, pilot d’avió, metge o professor.

    Dossier pedagògic (PDF, 1,98 Mb)

    Més informació (PDF, 1,26 Mb)

    Cicle de cinema francòfon

    cinema fr23, 24 i 25 de març del 2015 a les 22.00, als cinemes de l’Illa Carlemany. Entrada gratuïta.

    Amb motiu del Dia internacional de la francofonia, les Ambaixades de Bèlgica, de Canadà, de França i de Luxemburg proposen una petita mostra del cinema francòfon a través d’una sèrie de pel·lícules en francès, de producció francòfona. Aquestes pel·lícules conviden a viatjar a través de països diferents que comparteixen tots la llengua francesa.

    Pel·lícules:

    • 23 de març a les 20.00: Timbuktu (França)
    • 24 de març a les 20.00: Réfractaire (Luxemburg)
    • 24 de març a les 22.00: Félix & Meira (Canadà)
    • 25 de març a les 20.00: Les âmes de papier (Bèlgica)

    Més informació (PDF, 490 Kb.)

    Projecció de la pel·lícula Félix et Meira

    felix-meira

    24 de març del 2015 a les 22.00, als cinemes de l’Illa Carlemany.

    Enguany, la Delegació del Govern del Quebec a Barcelona, en motiu del dia de la francofonia, ha preparat un entramat de projeccions de primera qualitat per tot el territori. A Andorra es projectarà la pel·lícula Fèlix et Meira de forma inèdita, ja que encara no s’ha estrenat en les cartelleres espanyoles. Félix és un home franco-canadenc excèntric, arruïnat, però amb un pare adinerat que s’està apunt de morir. Meira és una jueva jasídica casada i amb un fill que busca sense saber-ho, algú que li aporti una alenada d’aire fresc. No estava gens previst que es coneguessin i molt menys que s’enamoressin. Félix et Meira és la miraculosa història de dos éssers separats per les respectives comunitats que intenten estimar-se malgrat tot allò que els intenta allunyar.

    Informació Addicional

    Títol: Félix et Meira
    Realitzador: Maxime Girou
    Any: 2014
    País: Canada (Québec)
    Durada: 105 minuts
    Llengua: francès, hebreu
    Subtítols: en anglès, francès i castellà

  • Gener

    Cicle de cinema sobre Marguerite Duras : de l’écrit à l’écran

    12 i 13 de gener 2015 a les 19.00 al Centre Cultural La Llacuna, Andorra la Vella

    · Dilluns 12 de gener

    India Song (1975) és una pel·lícula de Marguerite Duras, basada en la seva novel·la Le Vice-Consul i l’adaptació al teatre India Song, amb Delphine Seyrig (Anne-Marie Stretter), Michael Lonsdale (el vicecònsol de Lahore), Claude Mann (Michael Richardson) i Mathieu Carrière (agregat a l’Ambaixada).

    Setembre de 1937. En una habitació luxosa del Palau de l’Ambaixada de Calcutta, Anne Marie Stretter, esposa de l’ambaixador de França, balla amb el seu amant Michael Richardson. A fora, en una nit sufocant dels monsons, una captaire es lamenta, recordant una realitat de misèria, fam i malaltia. A la matinada, el barnús de l’Anne-Marie serà retrobat a la platja.

    · Dimarts 13 de gener

    Moderato Cantabile (1960) és una pel·lícula de Peter Brook, basada en la novel·la epònima de Marguerite Duras, amb adaptació i diàlegs de Marguerite Duras i de Gérard Jarlot, amb Jeanne Moreau (Anne Desbarèdes) i Jean-Paul Belmondo (Chauvin).

    En una petita ciutat a la vora de la Gironde, Anne Desbarèdes és l’esposa d’un ric
    industrial. Abandonada pel seu marit, dedica tot el seu afecte al seu fill, Pierre, de vuit anys. Com cada divendres, porta el nen al curs de piano, on aprèn a tocar una peça: Moderato cantabile. Però aquell dia, un crit terrorífic que prové del cafè de la vora interromp la lliçó. Anne s’assabenta poc després que han assassinat una dona. Decideix saber-ne més sobre el crim, del qual ha estat gairebé testimoni. És d’aquesta manera que coneix un tal Chauvin, exempleat del seu marit.

  • Activitats a les Ambaixades

    París, França

    Repte de la francofonia. Joc de mots d’etimologia francesa.

    Del 23 al 27 de març del 2015 de 10 a 18 hores. Seu de la Unesco, sala d’actes.

    125, avinguda de Suffren – Paris 7e.

    A iniciativa de la Delegació Permanent de Xipre, el joc de paraules d’etimologia francesa del repte de la francofonia ha estat especialment dissenyat per creadors de jocs xipriotes amb motiu de la celebració del Dia internacional de la francofonia a la Unesco.

    Mitjançant tauletes tàctils, els jugadors han d’endevinar les paraules catalanes, armènies, búlgares, xipriotes, gregues, alemanyes, italianes, wòlofs i retoromàniques que són fruit de préstecs del francès.

    El joc serà inaugurat per la directora general de la Unesco, Irina Bokova, i el president del grup de parla francesa de la Unesco, l’Excm. Sr. Khalil Karam, ambaixador i delegat permanent del Líban davant la Unesco, el 23 de març del 2015 a les 13 h.

    El joc estarà obert al públic del 23 al 27 de març de les 10 a les 18 hores.


    Madrid, Espanya

    europa-americaD’Europa a Amèrica: veus francòfones.

    17 de març del 2015 a les 20 hores a l’Espai “Prosper Mérimée” de l’Institut Francès de Madrid (Espanya).

    Taula rodona literària que comptarà amb la participació de la poetessa canadenca Louise Duprée i l’escriptor andorrà Josep Dallerès que, mitjançant la seva obra, debatran sobre la qüestió de gènere i el multiculturalisme, entre altres temes.

    link Més informació


    Lisboa, Portugal

    Jordi MiriamMoment musical francòfon

    21 de març del 2015 a les 16.00, al Jardim da Estrela (Lisboa, Portugal).

    Recital de flauta i piano a càrrec de Jordi Gendra i Míriam Manubens. El programa estarà compost per obres de Mozart, C. Saint Säens, C.Debussy i altres. Per a més informació consultin el programa musical adjunt.

    Programa (PDF, 45 Kb.)

    Currículum Míriam Manubens i Jordi Gendra (PDF, 73 Kb.)

    Més informació